ihaveadream不可不看詳解

只要我们的孩子被“仅供白人”的牌子剥夺个性,损毁尊严,我们就决不会满意。 只要密西西比州的黑人不能参加选举,纽约州的黑人认为他们与选举毫不相干,我们就决不会满意。 不,不,我们不会满意,直至公正似水奔流,正义如泉喷涌。 ihaveadream 有人问热心民权运动的人:”你们什么时候会感到满意?”只要黑人依然是不堪形容的警察暴行恐怖的牺牲品,我们就决不会满意。 只要我们的孩子被”仅供白人”的牌子剥夺个性,损毁尊严,我们就决不会满意。

如果你是开发者,欢迎加入 ihaveadream,通过我们的平台让开发者们相互交流分享各自项目开发经验和项目经历。 我的祖国,可爱的自由之邦,我为您歌唱。 这是我祖先终老的地方,这是早期移民自豪的地方,让自由之声,响彻每一座山岗。

ihaveadream: ihaveadream中文翻译

所以,我们今天来到这里,要把这骇人听闻的情况公诸于众。 100年后,黑人依然在美国社会中向隅而泣,依然感到自己在国土家园中流离漂泊。 但是对于等候在正义之宫门口的心急如焚的人们,有些话我是必须说的。 ihaveadream 在争取合法地位的过程中,我们不要采取错误的做法。 我们不要为了满足对自由的渴望而抱着敌对和仇恨之杯痛饮。

我有一个梦:有一天,每一个峡谷将升高,每一座山丘和高峰被削低,崎岖粗糙的地方改造成平原,弯弯曲曲的地方变得笔直,上帝的荣耀得以展露,全人类都将举目共睹。

ihaveadream: ihaveadream中文翻译

美国没有承兑这笔神圣的债务,而是开始给黑人一张空头支票——一张盖着“资金不足”的印戳被退回的支票。 ihaveadream 我们决不相信这个国家巨大的机会宝库会资金不足。 Ihaveadream是一个基于互联网的开源社交平台,它通过建立全球范围内的社交网络,帮助用户发现和结交志趣相投的朋友。 1963年,由金领导的“华盛顿工作与自由游行”运动。

为鼓励人们争取自由平等,金于8月28日在华盛顿林肯纪念堂发表了演讲《我有一个梦想》。 ihaveadream 从某种意义上说,我们来到国家的首都是为了兑现一张支票。 我们共和国的缔造者在拟写宪法和独立宣言的辉煌篇章时,就签署了一张每一个美国人都能继承的期票。 这张期票向所有人承诺——不论白人还是黑人——都享有不可让渡的生存权、自由权和追求幸福权。 这是我们的希望,这是信念,带着这个信念我回到南方,怀着这个信念我们将能从绝望之山中开采出一块希望之石。

ihaveadream: ihaveadream中文翻译

如果美国忽视时间的迫切性和低估黑人的决心,那么,这对美国来说,将是致命伤。 自由和平等的爽朗秋天如不到来,黑人义愤填膺的酷暑就不会过去。 ihaveadream 1963年并不意味着斗争的结束,而是开始。 有人希望,黑人只要撒撒气就会满足;如果国家安之若素,毫无反应,这些人必会大失所望的。

朋友们,今天我对你们说,在现在和未来,我们虽然遭受种种困难和挫折,我仍然有一个梦想。 我们来到这个圣地也是为了提醒美国,现在是非常急迫的时刻。 现在决非侈谈冷静下来或服用渐进主义的镇静剂的时候。 现在是从种族隔离的荒凉阴暗的深谷攀登种族平等的光明大道的时候,现在是向上帝所有的儿女开放机会之门的时候。

现在不是从容不迫悠然行事或服用渐进主义镇静剂的时候。 现在是走出幽暗荒凉的种族隔离深谷,踏上种族平等的阳关大道的时候。 现在是使我们国家走出种族不平等的流沙,踏上充满手足之情的磐石的时候。 现在是使上帝所有孩子真正享有公正的时候。 然而,今天美国显然对她的有色公民拖欠着这张期票。

ihaveadream

忽视这一时刻的紧迫性,对于国家将会是致命的。 自由平等的朗朗秋日不到来,黑人顺情合理哀怨的酷暑就不会过去。 1963年不是一个结束,而是一个开端。 有了这个信念,我们将能从绝望之嶙劈出一块希望之石。 有了这个信念,我们将能把这个国家刺耳争吵的声,改变成为一支洋溢手足之情的优美交响曲。

社交网络(Social Network)是指在人际交往过程中,以一定的规则和程序为基础建立起来的,以实现人与人之间联系和沟通为目的的网络。 我梦想有一天,在佐治亚州的红色山岗上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子同席而坐,共叙手足情谊。 ……今天,我对你们说,我的朋友们,尽管此时的困难与挫折,我们仍然有个梦,这是深深扎根于美国梦中的梦。 100年前,一位伟大的美国人——今天我们就站在他象征性的身影下——签署了《解放宣言》。 这项重要法令的颁布,对于千百万灼烤于非正义残焰中的黑奴,犹如带来希望之光的硕大灯塔,恰似结束漫漫长夜禁锢的欢畅黎明。 社交网络提供了一个虚拟的社区,它是由许多有着共同兴趣、价值观、世界观和目标的人们通过共同的努力组成。

  • 自由平等的朗朗秋日不到来,黑人顺情合理哀怨的酷暑就不会过去。
  • 如果国家依然我行我素,那些希望黑人只需出出气就会心满意足的人将大失所望。
  • 有了这个信念,我们将能从绝望之嶙劈出一块希望之石。
  • 在争取合法地位的过程中,我们不要采取错误的做法。
  • 100年后,黑人依然悲惨地蹒跚于种族隔离和种族歧视的枷锁之下。

我们斗争时必须永远举止得体,纪律严明。 我们不能容许我们的具有崭新内容的抗议蜕变为暴力行动。 我们要不断地升华到以精神力量对付物质力量的崇高境界中去。 就有色公民而论,美国显然没有实践她的诺言。

我梦想有一天,亚拉巴马州能够有所转变,尽管该州州长现在仍然满口异议,反对联邦法令,但有朝一日,那里的黑人男孩和女孩将能与白人男孩和女孩情同骨肉,携手并进。 坚持下去吧,要坚决相信,忍受不应得的痛苦是一种赎罪。 一百年前,一位伟大的美国人签署了《解放黑奴宣言》,今天我们就是在他的雕像前集会。 这一庄严宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带来了希望。 ihaveadream 它之到来犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑人的漫长之夜。

ihaveadream

有了这个信念,我们就能一同工作,一同祈祷,一同斗争,一同入狱,一同维护自由,因为我们知道,我们终有一天会获得自由。 ihaveadream 回到密西西比去吧;回到亚拉巴马去吧;回到南卡罗来纳去吧;回到佐治亚去吧;回到路易斯安那去吧;回到我们北方城市中的贫民窟和黑人居住区去吧。 如果国家依然我行我素,那些希望黑人只需出出气就会心满意足的人将大失所望。 在黑人得到公民权之前,美国既不会安宁,也不会平静。 反抗的旋风将继续震撼我们国家的基石,直至光辉灿烂的正义之日来临。 我们来到这块圣地还为了提醒美国:现在正是万分紧急的时刻。

我有一个梦:有一天,阿拉巴马州将变成这样一个地方,那里黑人小男孩、小女孩可以和白人小男孩、小女孩,像兄弟姐妹一样手牵手并肩而行。 我梦想有一天,亚拉巴马州会有所改变–尽管该州州长现在仍滔滔不绝地说什么要对联邦法令提出异议和拒绝执行–在那里,黑人儿童能够和白人儿童兄弟姐妹般地携手并行。 就某种意义而言,今天我们是为了要求兑现诺言而汇集到我们国家的首都来的。 我们共和国的缔造者草拟宪法和独立宣言时,曾以气壮山河的词句向每一个美国人许下了诺言,他们承诺给予所有的人以不可剥夺的生存、自由和追求幸福的权利。

ihaveadream

柯文思

柯文思

Eric 於國立臺灣大學的中文系畢業,擅長寫不同臺灣的風土人情,並深入了解不同範疇領域。