你儂我儂歌詞詳解

如果管道昇真的年過四十,還能以“你儂我儂”來回答趙孟頫,而老公立馬就回頭不做他想,這兩口子也真算是愛情的典範了。 但是看詩作,並非一定要看文學藝術性。 當我們讀的詩多了,就不會去糾結一首詩寫得好不好,至少這首詩代表了一種場景的再現,只要這種場景是值得記錄的,是能引起我們共鳴的,這就算是有價值的作品。

你儂我儂歌詞

譬如将一块泥儿,捏一个你,塑一个我。 那期间啊那期间,我身子里也有了你,你身子里也有了我。 生睡一床被子,死后棺材放同一个椁。 ”词中口语和畅,形象鲜明,感情真挚,令人深思,使赵孟頫深为内疚,终于回心转意,打消了纳妾的念头。 譬如:士農工商供應我們衣食住行,文化藝術提供我們精神內涵,宗教信仰是我們安頓身心的歸宿。

你儂我儂歌詞: 熱門新聞

元初趙孟頫,精繪畫,擅書法,能詩文。 他的妻子管道昇,是一位賢良多才的女性,善畫墨竹、蘭、梅,亦工山水、佛像,詩詞歌賦也造詣很深,本來是女子中的佼佼者。 但趙孟頫不滿足,異想天開地要納妾,可又不便開口直言,便填了一首詞給夫人看,詞中意思説:“豈不聞王學士有桃葉、桃根,蘇學士有朝雲、暮雲? 你儂我儂歌詞 ”同時,還安慰她:“你年紀已過四旬,只管佔住玉堂春。 ”管道昇看了以後,自然很不高興,可又不便公開吵鬧。

大家都說,這首詞用情至深,感人肺腑,但邵某卻以為,原創「我儂詞」根本是封溫柔的恐嚇信,是作者寫給老公的一道防小三符咒。 江蕾演唱的歌曲”你儂我儂”,原唱為女聲樂家陳明律,有多人傳唱.改編成簡譜.適合給習慣看簡譜或有和弦需求的朋友.琴譜共3頁.這份樂譜提供的試聽音樂是由電腦軟體產生.自行演奏時宜多加入感情,以增加音樂性. 你儂我儂歌詞 你儂我儂,忒煞情多;情多處,熱如火:把一塊泥,捻一個你,塑一個我。 將我兩個一齊打 破,用水調和;再捻一個你,再塑一個我。 我泥中有你,你泥中有我:我與你生同一个衾,死同一个椁。

你儂我儂歌詞

作品主要有《山樓繡佛圖》、《長明庵圖》。 詩文不俗,曾作《觀世音菩薩傳略》。 近幾個月香港18區各處街頭都出現了大大小小的「連儂牆」,遍地開花的彩色便利貼寫滿了市民的心聲、訴求和打氣的說話,貼滿了整個牆壁。 除了命名源於樂隊披頭四(Beatles)的其中一員約翰連儂(John Lennon)外,原來更象徵著愛與和平的意義。 作为一个封建社会的妇女,在“女子无才便是德”封建文化偏见下如此的博学多才,在上侍公婆、中从夫君、下教子女的社会伦理义务的沉重负担下,还能够表现出那样诗情画意的浪漫情趣,是多么得难能可贵!

你儂我儂歌詞: 你儂我儂歌詞,張德蘭《你儂我儂》lrc歌詞

呵呵, 很高興,我每個字都發對音了。 我認為歌手應該對唱的歌應該也如你般逐字研究,如此才能意會,和發音正確。 你將我也列名,我可有些得意忘形了。

其妻「管道昇」字「仲姬」,係元代著名的女性書法家、畫家、詩詞創作家,他倆對書畫有一份執著的熱情,可謂夫唱婦隨、琴瑟和鳴,係歷史上少見的文人伉儷。 同時我們可以看到這首小曲兒的韻腳:“火”、“我”、“破”、“槨”,全都是“uo”韻母,而且全部都是仄聲字,所以也可以推出這個“調和”中的“和”字,必然是讀(huò)。 前篇提到的《慳水歌》 , 是用廣東音樂《漁歌晚唱》為旋律填詞而成。 填詞人不詳 , 但作曲者 , 則是香港的一位廣東音樂作曲家呂文成 , 是他在三十年代末期的作品 , 描寫時近黃昏 , 漁船收網 返航 , 漁民們彼此對歌爲樂的情景。

這篇新發的狗狗文, 可能是最後一篇“鉅作”。 為了眼睛,可能多唱歌或就退休了。 [註9] 調和:念成ㄊㄧㄠˊ ㄏㄜˊ,詞義一是烹調;詞義二是和諧、融洽;詞義三是消弭爭端;詞義四是協調整理;詞義五是調味佐料。 可是這些詞義跟本曲的歌詞皆不合,似乎應該使用「 調合」一詞,此詞一樣念成ㄊㄧㄠˊ ㄏㄜˊ,詞義是調配、混合。

〈你儂我儂〉是電影《妳儂我儂》的主題曲,由江蕾唱紅,歌曲非常動聽,本文擬解析歌詞的意義。 管道昇既能超脱凡塵世俗之外,又能被社會歷史交口稱譽;既能處理好古代婦女在家庭社會中的日常瑣事,又能擺脱封建束縛,極大地發展和展示出自己全面而傑出的才華。 她無愧於中國歷史上位數不多的偉大女性之一。 作為一個封建社會的婦女,在“女子無才便是德”封建文化偏見下如此的博學多才,在上侍公婆、中從夫君、下教子女的社會倫理義務的沉重負擔下,還能夠表現出那樣詩情畫意的浪漫情趣,是多麼得難能可貴! 管道昇在繪畫方面,以墨竹見長,兼工山水、佛像。

你儂我儂歌詞: 歌曲

當自己地方的本土劇還停留在家庭日常瑣事、婆媳大戰時,韓劇已經開始探討職場生活了,等緊跟步伐研究職場精英時,韓劇又早早開始探究社會問題,追求社會公平與正義。 而這一類引領文化導向趨勢不僅局限在K-Drama、K-Movie中,也體現在了K-POP當中。 K-POP從上世紀90年代開始風靡,歷經30餘年走出韓國、衝向亞洲、邁入全球主流音樂市場,影響力越來越大。 而縱觀K-POP 30餘年的發展史,不難看出它們曲風多變,立意新穎,每首歌都有中心思想。 而隨著時代的變化,中心思想也在更新換代。

  • K-POP從上世紀90年代開始風靡,歷經30餘年走出韓國、衝向亞洲、邁入全球主流音樂市場,影響力越來越大。
  • 曾經畫有懸雀朱竹一枝,由楊廉夫為之題詩。
  • 詩文不俗,曾作《觀世音菩薩傳略》。
  • 而縱觀K-POP 30餘年的發展史,不難看出它們曲風多變,立意新穎,每首歌都有中心思想。
  • 因為他們的襯托,我們才有機會成就。

元初赵孟頫,精绘画,擅书法,能诗文。 他的妻子管道昇,是一位贤良多才的女性,善画墨竹、兰、梅,亦工山水、佛像,诗词歌赋也造诣很深,本来是女子中的佼佼者。 你儂我儂歌詞 但赵孟頫不满足,异想天开地要纳妾,可又不便开口直言,便填了一首词给夫人看,词中意思说:“岂不闻王学士有桃叶、桃根,苏学士有朝云、暮云? ”同时,还安慰她:“你年纪已过四旬,只管占住玉堂春。 ”管道昇看了以后,自然很不高兴,可又不便公开吵闹。 为了不把事情闹大,她采取了与丈夫同样的办法,填了一首格律清新,内容别致的《我侬词》予以规劝,词云:“我侬两个,忒煞情多!

為了不把事情鬧大,她採取了與丈夫同樣的辦法,填了一首格律清新,內容別緻的《我儂詞》予以規勸,詞雲:“我儂兩個,忒煞情多! 譬如將一塊泥兒,捏一個你,塑一個我。 那期間啊那期間,我身子裏也有了你,你身子裏也有了我。 生睡一牀被子,死後棺材放同一個槨。 ”詞中口語和暢,形象鮮明,感情真摯,令人深思,使趙孟頫深為內疚,終於回心轉意,打消了納妾的念頭。

你儂我儂歌詞: 世界各國連鎖速食餐廳之招牌主力商品-『美味漢堡』賞析

管道昇(1262—1319),女,字仲姬、瑤姬,德清茅山(今幹山鎮茅山村)人。 延祐六年,因病,四月二十五日從大都(今北京)出發,五月十日至臨清,卒於舟中,葬東衡裏戲台山(今德清洛舍鎮東衡裏)。 曾手寫《璇璣圖詩》,五色相間,筆法工絕。 手書《金剛經》等數十卷,遍贈名山名僧。 元仁宗命書《千字文》,連同趙孟頫及其子趙雍書作裝為一帙,收藏於秘書監。 曾在湖州瞻佛寺粉壁上繪竹石圖,高約丈餘,廣一丈五六尺。

你儂我儂歌詞

元仁宗延祐四年(一三一七年),趙孟頫加封為魏國公,管道昇也被封為魏國夫人,又稱「管夫人」。 豈不聞,陶學士有桃葉桃根,蘇學士有朝雲暮雲。 你年紀已過四旬,只管佔住玉堂春。

總體來說,元曲也是詩的一種,只不過更加隨意,更加方便創作,所以押韻也比唐詩宋詞、古體詩都要寬鬆,甚至可以出現平仄互押——因為小曲兒是唱的嘛,會在歌唱中發生變調。 但是無論如何,“調和”是不應該讀成“tiaohe”的,而應該讀成“tiaohuo”,因為“和”字只有在讀成“huo”的音,才有攪拌揉碎的意思,而且還有陽平和去聲兩個發音。 這首作品雖然很簡單,但是讀的時候,也有些地方要注意。 比如你去搜索這首作品,百分之百的人在朗誦的時候,都會把“一起打破、用水調和”讀成“tiaohe”——這個讀音本沒有錯,但是放在這個小曲裡面就是錯的。

你儂我儂歌詞: 新聞留言

〈你儂我儂〉是由名音樂家李抱忱博士作詞和作曲,他是根據古詞〈我儂詞〉加以創作,於1971年錄唱,原名〈請相信我〉,原唱者是師大音樂系聲樂老師陳明律。 你儂我儂歌詞 到了1976年,電影國語文藝片《妳儂我儂》將〈你儂我儂〉作為主題曲,由江蕾和劉文正主唱。 電影的影響力非常廣大,歌曲經過電視和廣播的密集播放,使得這首好聽的歌更加流行。 除了江蕾和劉文正之外,錄唱這首歌的知名歌星尚有多位,例如陳芬蘭、姚蘇蓉和包娜娜等人。 「你儂我儂」這首國語老歌,最近因為被引為政治用語,突然間又熱門了起來。 這首改編自元代「我儂詞」的情歌,用捏塑泥偶來比喻兩人深情,一句「我泥中有你,你泥中有我」,不知感動了多少天下有情人。

你儂我儂歌詞

內容乏善可陳,如果不是附著上夫妻間的小浪漫,和噴薄而出的小情人膩歪,這首作品的文學藝術性其實比較低。 她的這首詞為咱們貢獻了“你儂我儂”這個成語,形容兩個人的關係蜜裡調油,你中有我,不過在原文中是“爾儂我儂”。 原文中的第二人稱都是“爾”,至於什麼時候都變成“你”,那又要有考證癖好的朋友才能搞清楚了——反正不會太久。 一位還頗年青的同事 , 最近發覺他好像「綠野仙踪」裡面的那個「生銹鐵甲人」一樣 , 每當他 坐下、或從座位上站起來時 , 週圍的人都會聽到從他身上發出「啪、啪」的聲響。

其實一個人的聰明、才幹能得以展露,都是那些不聰明、笨拙的人給的因緣,不但不能抱怨,還要感謝啊! 你儂我儂歌詞 因為他們的襯托,我們才有機會成就。 以佛教的因緣法來看,凡事都是眾緣和合而成,無論是每一個人對我,或者我對每一個人,都是眾緣當中的一份緣,都是成就森羅萬象的基石,都是共生共存的好因好緣。

Dreamcatcher《VISION》 我們都是保護環境的主人公,傳達了所有生命都想要創造幸福世界的願望,預計還會為地球提出以後的「藍圖」。 誰說女人只懂情情愛愛,世界也可以由我們守護。 你儂我儂,忒煞情多;情多處,熱如火;把1塊泥,捻1個你,塑1個我,將咱兩個1齊打碎,用水調和;再捻1個你,再塑1個我。 我泥中有你,你泥中有我;我與你生同1個衾,死同1槨。 元仁宗延祐五年(一三一八),管道昇腳氣病復發,趙孟頫經過多次的上書請求,次年四月,才被允許送夫人南歸;五月中旬,途經山東臨清,管道昇病逝於舟中。

你儂我儂歌詞: TinTinPiano :: :: -江蕾 – 你儂我儂 (原唱為女聲樂家陳明律) (原詞:元朝管道昇夫人(我儂詞))(附歌詞 和弦)

把一塊泥,捻一個爾,塑一個我,將咱兩個,一齊打破,用水調和。 你儂我儂歌詞 這首詞很直白、熱烈,滿滿的元曲兒氣息,十足的接地氣。 因為管道昇、趙孟頫是文化人,文化底子是深,避免了流俗,但是這份直接、火辣的情感表達,還是遠超唐音宋調。 布拉格是一面充滿藝術感的塗鴉連儂牆,香港是一張張便利貼而成的連儂牆,雖然兩者的形式不同,模樣亦都不斷在變,但唯一不變的是大家都追求著同一個意念,信息一直都在。 而且,連儂牆都是由大家一起參與的藝術創作,不分你我。 約翰連儂有句歌詞「You may say I’m a dreamer, but I’m not the only one」可能我是一個做夢者,但我不是唯一一個,表達著大家對未來的盼望。

你儂我儂歌詞

所以在我們身上,有許多人給予的因緣,同樣的,我也創造了很多因緣到別人身上,因此歌詞裡說:「你泥中有我,我泥中有你」,是很正確的。 這也是為什麼我破壞了你,就是破壞我自己;你破壞了我,其實也是破壞了你自己的原因,因為「你中有我,我中有你」,彼此都不能相互破壞。 元初的中國書畫大家趙孟頫的妻子管道昇的《我儂詞》,據說管夫人是在獲悉丈夫要納妾之後寫的這首詞,而趙孟頫在看了《我儂詞》之後,不由得被深深地打動了,從此再沒有提過“包二奶”之事。

香港SEO服務由 Featured 提供

柯文思

柯文思

Eric 於國立臺灣大學的中文系畢業,擅長寫不同臺灣的風土人情,並深入了解不同範疇領域。