aqua-barbiegirl詳細介紹

▲ aqua-barbiegirl aqua-barbiegirl 有趣的是多年以後,美泰兒為了重振日漸下滑的芭比娃娃銷量,竟然將這首〈Barbie Girl〉買來,重新修改歌詞後,作為營銷的宣傳歌曲,讓這首歌又回到大眾的視野。 翻譯者可能不熟悉中文或原文語言,也可能使用了機器翻譯。 請協助翻譯本條目或重新編寫,並注意避免翻譯腔的問題。

這首歌在全球排行榜上名列前茅,尤其是在英國等歐洲國家,這是連續四周排名第一的歌曲。 它在該樂團的祖國中也排名第二,在美國告示牌百強單曲榜上排名第七,在該榜單上,它仍然是水叮噹最受歡迎的單曲,也是唯一進入百強單曲榜前20名的單曲。 MCA Records 隨後反告美泰兒誹謗,辯護這首歌只是在評論一種社會現象,專輯包裝上也有清楚寫明,兩方就這樣各說各話。 以製造芭比娃娃聞名的玩具公司美泰兒(Mattel)幾年後意識到了這一點,在2000年底,正式對 Aqua 在美國的唱片公司 MCA Records 提告,稱這首歌詆毀商標,將芭比娃娃寫成性對象。 美泰兒還將 MCA aqua-barbiegirl Records aqua-barbiegirl 比做銀行搶劫犯,說 Aqua 在專輯唱片包裝上使用到美泰兒的專利顏色「芭比粉」,侵犯智慧財產權。

aqua-barbiegirl: 專輯曲目

流行舞曲樂團 Aqua(水叮噹)在上世紀末享譽全球,推出的兩張唱片銷量高達2千8百萬張,也一度在世界各地的音樂排行榜上長期霸榜。 其中最知名、傳唱度最高的歌,就是他們1997年首張專輯《Aquarium》中的〈Barbie Girl〉,「Come on Barbie, let’s go party.」幾乎成為那年代孩子們瑯瑯上口的一段歌詞。 「I’m a Barbie girl, in the Barbie world.」,〈Barbie Girl〉可說是全球最知名的歌曲之一,重複好記的歌詞與旋律,讓它數十年持續傳唱,如今這首歌在 YouTube aqua-barbiegirl 上的觀看人數突破十億大關! 不過,這首歌背後其實隱藏著更深的寓意,甚至讓芭比娃娃的製造公司將樂團告上法庭。

柯文思

柯文思

Eric 於國立臺灣大學的中文系畢業,擅長寫不同臺灣的風土人情,並深入了解不同範疇領域。