月夜愁6大伏位

當時三線路的情景和現在全然不同,當時沒有摩托車,沒有自用汽車,只有少數的客運車、貨運車,顯得路寬車稀;很久才有行人走過,很久才有腳踏車經過。 第一句歌詞「月色照在三線路」,三線路指的是當時新建的道路,中間是快車道,兩側是慢車道,在路樹及安全島的區隔下,馬路即成了三線的道路。 皇民化運動時期,栗原白也受當局委託將其重新填詞為日語愛國歌曲〈軍夫之妻〉,以鼓勵推動臺灣人踴躍加入軍隊報效國家。 歲就加入戲班學戲,後來成為歌仔戲班的當家小生,當她以「清香」之名進入古倫美亞灌錄歌仔戲唱片,即使經過林是好的音樂薰陶,似乎仍然無法完全去除歌仔戲的唱腔。

  • 第一句歌詞「月色照在三線路」,三線路指的是當時新建的道路,中間是快車道,兩側是慢車道,在路樹及安全島的區隔下,馬路即成了三線的道路。
  • 原因是滿清時代台灣的路很狹,日本人來了之後在各大城市開闢幾條寬廣的馬路,中間快車道,兩旁慢車道,總共三線,所以叫三線路。
  • 1933年,作曲家鄧雨賢將其重新編曲,並委由周添旺填詞,再交由林氏好(即林是好)公開演唱並錄製唱片。
  • 1930年代臺灣興起自由戀愛的風氣,因此許多情侶相約在臺北「三線路」上約會散步,當時「東三線」即今日中山南路是唯一有街道路燈的地區,因此吸引戀人來此「賞燈」。
  • 該曲在日屬臺灣由鄧雨賢重新編曲,並由周添旺填詞後,交由林氏好(林是好)進行首次公開演唱並由古倫美亞唱片進行唱片錄音,於1933年推出。
  • 此外,在六十年代時,鄧麗君所主唱的「情人再見」,用的就是《月夜愁》的旋律,不過還是比不上台語歌詞的韻味。

該曲在日屬臺灣由鄧雨賢重新編曲,並由周添旺填詞後,交由林氏好(林是好)進行首次公開演唱並由古倫美亞唱片進行唱片錄音,於1933年推出。 在三十年代的台北,人少車稀,幽靜的三線路常是情人相約散步的好地方,尤其在月光下更是羅曼蒂克,這樣羅曼蒂克的氣氛,在傷心人眼裡來看更是點滴在心頭。 年少易感的周添旺以「怨嘆月暝」、「無聊月暝」和「憂愁月暝」層層對月興愁,真切表達失戀人的心情。 年少易感的周添旺以「怨嘆月暝」、「無聊月暝」和「憂愁月暝」層層對月興愁,表達失戀人無聊的心情。 月夜愁於一九三三年「古倫美亞」灌錄唱片發行,作詞者周添旺年二十四歲,正值「少年不識愁滋味,為賦新詞強說愁」的年齡,而這一首歌曲可是他在台語流行歌壇獲得不朽地位的地一首歌曲。

月夜愁: 月夜愁

不過在「皇民化運動」中,日本人將「月夜愁」的歌詞改為「軍夫之妻」,作為強徵台灣同胞當軍夫作無報酬勞動宣傳的「時局歌曲」,此種無奈的心酸,實是歷史悲劇的插曲。 作詞者為周添旺先生,他當時二十四歲,正值「少年不識愁滋味,為賦新詞強說愁」的年齡,而這一首歌曲可是他在台語流行歌壇獲得不朽地位的第一首歌曲。 1930年代臺灣興起自由戀愛的風氣,因此許多情侶相約在臺北「三線路」上約會散步,當時「東三線」即今日中山南路是唯一有街道路燈的地區,因此吸引戀人來此「賞燈」。 也改填日文歌詞《軍夫之妻》,利用台灣人熟悉的旋律來蠱惑台灣人為日本軍閥賣命效力,真是糟蹋了鄧雨賢優美的音樂創作。 原因是滿清時代台灣的路很狹,日本人來了之後在各大城市開闢幾條寬廣的馬路,中間快車道,兩旁慢車道,總共三線,所以叫三線路。

當時「皇民化運動」緊鑼密鼓聲中,日本人竟將「月夜愁」歌詞改為「軍夫之妻」,作為強徵台灣同胞當軍夫,去作無報酬勞動宣傳的「時局歌曲」,那種無奈的心酸,實是歷史悲劇的插曲。 月夜愁的曲調來自平埔族歌謠,本為馬偕於20世紀初採集並加以譜寫的聖詩〈拿阿美〉。 1933年,作曲家鄧雨賢將其重新編曲,並委由周添旺填詞,再交由林氏好(即林是好)公開演唱並錄製唱片。 此外,在六十年代時,鄧麗君所主唱的「情人再見」,用的就是《月夜愁》的旋律,不過還是比不上台語歌詞的韻味。

月夜愁: 歌詞

SEO服務由 Featured 提供

月夜愁

柯文思

柯文思

Eric 於國立臺灣大學的中文系畢業,擅長寫不同臺灣的風土人情,並深入了解不同範疇領域。